Mit der FuĂball-App des Verbands der Konferenzdolmetscher kann man das EM-Geschehen in vielen Sprachen kommentierenDeutschland im Viertelfinale
(firmenpresse) - Berlin, 21. Juni 2012. Die Vorrundenspiele der FuĂball-EM sind beendet, acht Mannschaften haben es ins Viertelfinale geschafft - darunter auch das deutsche Team. Wer nicht nur den eigenen Favoriten anfeuern, sondern auch einmal gemeinsam mit anderen Fans jubeln oder schimpfen möchte, fĂŒr den ist die kostenlose FuĂball-App des Verbands der Konferenzdolmetscher (VKD) genau das Richtige.
Das interaktive Glossar des VKD liefert die Ăbersetzungen wichtiger Begriffe und Redewendungen aus der Welt des FuĂballs in allen EM-Sprachen. Wie wĂ€re es also mit "Das war doch eine Schwalbe!" auf Spanisch? "Pfeif doch endlich ab!" auf Tschechisch? Oder "Schöner Pass!" auf Englisch? Und so funktioniert's: Die App ist auf der Website des VKD unter www.vkd.bdue.de zu finden und kann kostenfrei in die eigene Website oder Facebook-Seite eingebunden werden. So sind die Ăbersetzungen jederzeit abrufbar - und bei allen Begegnungen stets zur Hand.
Auch Klaus Ziegler verfolgt die Spiele der EM - doch nicht nur aus reinem Interesse am FuĂball. Der Diplom-Dolmetscher ist, wie viele seiner Kollegen aus dem VKD, immer wieder bei GroĂereignissen und Einzelveranstaltungen, etwa im Rahmen der Champions League, im Einsatz. Ganz gleich, ob live im Fernsehen oder bei Pressekonferenzen: Seine SĂ€tze erreichen ein Millionenpublikum. "Diese Herausforderung liebe ich, deshalb arbeite ich immer wieder gerne bei groĂen Turnieren", sagt der 46-JĂ€hrige. "Man leistet hier einen kleinen, aber entscheidenden Beitrag zur professionellen PrĂ€sentation eines GroĂereignisses." Vor Ort verbringt Ziegler, der in Kolumbien geboren wurde und neben Deutsch und Spanisch auch aus dem Französischen und Englischen dolmetscht, teils viele Stunden im Stadion, im Studio oder im Ă-Wagen. "Als FuĂballfan ist es natĂŒrlich ein besonderes VergnĂŒgen, auf diese Art hautnah mit von der Partie zu sein", erzĂ€hlt er.
Als "Stimme aus dem Off" ist auch Marten Henschel, der viele Jahre am Seminar fĂŒr Ăbersetzen und Dolmetschen (SĂD) der UniversitĂ€t Heidelberg unterrichtet hat, oft im Sportbereich tĂ€tig. Er kennt den entscheidenden Unterschied zwischen verschiedenen Einsatzbereichen bei groĂen Turnieren: "Bei Pressekonferenzen haben Dolmetscher manchmal Zeit, aus der 'Tiefe des Raumes' zu denken. Das Mediendolmetschen dagegen ist immer ein rasantes Kurzpassspiel: Ein anderthalb Minuten langes Live-Interview ist nur zu schaffen, wenn man das 'Tiqui-taca' kommunikativ so beherrscht wie das spanische Team die PĂ€sse auf dem Rasen", erklĂ€rt der 46-JĂ€hrige. Als Dolmetscher fĂŒr Deutsch und Portugiesisch begleitet er schon heute eines der nĂ€chsten FuĂball-GroĂereignisse: Bei mehreren Konferenzen zur Vorbereitung der WM 2014 in Brasilien war er bereits im Einsatz. "Veranstaltungen wie die EM oder die WM bieten uns Konferenzdolmetschern die Chance, unseren Beruf einer breiten Ăffentlichkeit vorzustellen. Diese Gelegenheit nutze ich gern", so Marten Henschel. Das nĂ€chste Turnier kann also kommen.
Hinweis fĂŒr Redaktionen:
Die beiden Dolmetscher Klaus Ziegler und Marten Henschel stehen gerne fĂŒr ein persönliches Interview zu ihren EinsĂ€tzen im Bereich FuĂball zur VerfĂŒgung.
Bildrechte: Ingo Bartussek - fotolia.com
Der Verband der Konferenzdolmetscher im BDĂ (VKD im BDĂ) e.V.
Der deutsche Verband der Konferenzdolmetscher im Bundesverband der Dolmetscher und Ăbersetzer (VKD im BDĂ) e.V. vertritt die Interessen seiner Mitglieder und ganz allgemein des Berufsstandes der Konferenzdolmetscher, insbesondere in Deutschland, gegenĂŒber nationalen und internationalen Organisationen, Behörden, Körperschaften, Regierungen, Wirtschaft und Ăffentlichkeit. Er wurde 2003 gegrĂŒndet und zĂ€hlt derzeit 444 Mitglieder. Die Aufnahme in den Verband unterliegt strengen Aufnahmekriterien: Bei den meisten Mitgliedern handelt es sich um Konferenzdolmetscher mit einem Hochschulabschluss. Weitere Informationen erhalten Sie unter: www.vkd.bdue.de.
crossrelations GmbH
Alexandra Bernd
FĂŒrstenwall 65
40219 DĂŒsseldorf
alexandra.bernd(at)crossrelations.de
0211 / 88 27 36 15
http://www.crossrelations.de