PresseKat - kostenlose Fachuebersetzungen aus dem Maschinenbau-Bereich ( deutsch-englisch Begriffe /Wortschatz /

kostenlose Fachuebersetzungen aus dem Maschinenbau-Bereich ( deutsch-englisch Begriffe /Wortschatz / Fachwoerter)

ID: 655772

Maschinenbau einfach gemacht.

(firmenpresse) - zu bestellen unter:

http://www.amazon.de/exec/obidos/ASIN/3000290990




ISBN 9783000290992; Preis 12,95 euro; Verlag Lehrmittel-Wagner:

Technisches Wörterbuch
Deutsch - Englisch.
Technisches Englisch - Deutsch
(Fachwörter, Wortschatz).




LESEPROBE / Demo der Fachausdrücke:

Beispiele für Maschinenbau-Fachbegriffe (ISBN: 3000290990):


Abhitzekessel {Maschinenbau} waste heat boiler
Abhitzekessel {Maschinenbau} waste heat recovery boiler



Abiegemaschinen {Maschinenbau} bending machines



Abisolierautomaten {Maschinenbau} automatic insulation machines



Abisoliermaschine {Maschinenbau} stripping machine



Abisolierwerkzeug {Maschinenbau} stripping tool
Abisolierwerkzeug {Maschinenbau} wire stripping tool



Abkantmaschine {Maschinenbau} {Mechanik}folding machine



Anbaumotor {Maschinenbau} flange-mounted motor



Anbauregale {Maschinenbau} attachable shelves



Anbohrapparate {Maschinenbau} tapping sleeves



Anbohrer {Maschinenbau} tapping device



Anbohrsysteme {Maschinenbau} spot drilling systems



Anfahranlage {Maschinenbau} [Kessel] start-up [bypass] system



Anfahrentspanner {Maschinenbau} start-up flash tank



Anfahrsperrschieber {Maschinenbau} start-up gate valve



Anfasmaschinen {Maschinenbau} champfering machines



angetriebenes Element {Maschinenbau} driven element



angetriebenes Rad {Maschinenbau} driven wheel



Ankerbohrmaschinen {Maschinenbau} anchor drilling machines





Ankerschuhhaube {Maschinenbau} protective hood of anchor head



Ankerzugstange {Maschinenbau} tie rod



Anklebmaschinen {Maschinenbau} adhesion machines



Anlageaggregate {Maschinenbau} equipment aggregates



Anlagen und Maschinen {Maschinenbau}plant and machinery



Anlagenbau {Maschinenbau} mechanical engineering and construction



Anlagenbauten {Maschinenbau} equipment constructions



Anlagenbauunternehmen {Maschinenbau} equipment construction



Anlagenberatung {Maschinenbau} system consultation



Anlagenkomponenten {Maschinenbau} equipment components



Anlagenprojektierung {Maschinenbau} equipment design



Anlassdrehmoment {Maschinenbau}starting torque



Anlaufkupplung {Maschinenbau}starting coupling



Anlaufkupplungen {Maschinenbau} starting clutches



Anlaufreibung {Maschinenbau} starting friction



Anlaufscheibe {Maschinenbau} thrust washer



Anodenbeutel {Maschinenbau} anode bags



Anreibmaschinen {Maschinenbau} rubbing machines



Anschlagseil {Maschinenbau} stopping rope



Anschlussdosen {Maschinenbau} connector boxes



Anschrauben {Maschinenbau} bolting
Anschrauben {Maschinenbau} screwing



Anschweiß {Maschinenbau} weld-on



Anschweißenden {Maschinenbau} welding ends



Anschweißmutter {Maschinenbau} weld nut
Anschweißmutter {Maschinenbau} welding nut



Anschweißmuttern {Maschinenbau} welding on nuts [plate nuts]



Anlassdrehmoment {Maschinenbau}starting torque



Anlaufkupplung {Maschinenbau}starting coupling



Anlaufreibung {Maschinenbau} starting friction



Anlaufscheibe {Maschinenbau} thrust washer



Anodenbeutel {Maschinenbau} anode bags



Anreibmaschinen {Maschinenbau} rubbing machines



Anschlagseil {Maschinenbau} stopping rope



Anschlussdosen {Maschinenbau} connector boxes



Anschrauben {Maschinenbau} bolting
Anschrauben {Maschinenbau} screwing



Anschweiß {Maschinenbau} weld-on



Anschweißenden {Maschinenbau} welding ends



Anschweißmutter {Maschinenbau} weld nut
Anschweißmutter {Maschinenbau} welding nut



Antriebsglied {Maschinenbau}driving link
Antriebsglied {Maschinenbau}driving member
Antriebsglied {Maschinenbau}input member



Antriebshydraulik {Maschinenbau} drive hydraulic



Antriebskomponenten {Maschinenbau} drive components



Antriebskupplungen {Maschinenbau} drive clutches



Antriebsmodule {Maschinenbau} drive module



Antriebsmoment {Maschinenbau}driving torque
Antriebsmoment {Maschinenbau}starting moment
Antriebsmoment {Maschinenbau}starting torque



Antriebsmomentenverteilung {Maschinenbau} drive torque distribution



Antriebsmotoren {Maschinenbau} driving motors



Antriebspakete {Maschinenbau} drive packages



Antriebsregelung {Maschinenbau} drive control
Antriebsregelung {Maschinenbau} driving control



Antriebsregelungen {Maschinenbau} drive regulations



Antriebsritzel {Maschinenbau}drive pinion
Antriebsritzel {Maschinenbau}pinion gear drive



Betätigungseinrichtung {Maschinenbau} actuator attachment



Betriebs- und Wartungshandbuch {Maschinenbau} service and maintenance manual



Betriebszyklus {Maschinenbau} cycle of operation



beweglicher Anschlag {Maschinenbau} movable stop



beweglicher Spindelstock {Maschinenbau} sliding headstock
beweglicher Spindelstock {Maschinenbau} sliding poppet



bewegliches Teil {Maschinenbau} moving part



Bewegungsumkehr {Maschinenbau} reversing the motion



Bezugskreis {Maschinenbau} reference circle



Bezugsstück {Maschinenbau} reference piece



Biegeeigenschaft {Maschinenbau} bending property



Biegeform {Maschinenbau} former



Dehnungshülse {Maschinenbau} expansion sleeve



Dehnungsstück {Maschinenbau} expansion joint



Doppelrohrwärmetauscher {Maschinenbau} field-tube heat exchanger



Doppelrotoraustragschnecke {Maschinenbau} [Kompostierung] double-rotor discharge screw conveyor



Doppelsaugfilter {Maschinenbau} duplex suction strainer



Drallvorrichtung [Brenner] {Maschinenbau} swirl-vane assy



Drallzündtrichter [Brenner] {Maschinenbau} impeller



Drehklappe {Maschinenbau} butterfly valve



Drehkolben {Maschinenbau} rotary piston



Drehkolbengebläse {Maschinenbau} Roots blower



Drehkolbenkompressor [Verdichter] {Maschinenbau} rotary compressor



Drehkolbenpumpe {Maschinenbau} rotary pump



Drehkolbenpumpe (ölpumpe) {Maschinenbau}rotor-type pump



Drehluftvorwärmer {Maschinenbau} rotary air heater



Drehmomentbegrenzer {Maschinenbau} torque limiter



Drehmomentkompensator {Maschinenbau} torque-balance system



Drehmomentverstärker {Maschinenbau} torque amplifier



Drehrohrbläser {Maschinenbau} rotary extended-lance sootblower



Drehrohrförderer {Maschinenbau} rotary cylinder conveyor



Drehrohrzuteiler {Maschinenbau} rotary cylinder feeder



Dreifachrollenkette {Maschinenbau} triplex roller chain



Innenriss {Maschinenbau}internal crack



Isolierstampfmasse {Maschinenbau} insulating castable refractory



Istdurchsatz {Maschinenbau} actual throughput



Istspiel [Passung] {Maschinenbau} actual clearance



Istübermaß [Passung] {Maschinenbau} actual interference



Kalibrierdorn {Maschinenbau} calibrating plug



Kaminmündungshöhe {Maschinenbau} stack mouth height



Kaskadenverdampfer {Maschinenbau} cascade evaporator



Keilriemen {Maschinenbau} V-belt



Keilriemenantrieb {Maschinenbau} V-belt drive



Keilriemenscheibe {Maschinenbau} V-belt pulley



Kugelstab {Maschinenbau} ball bar



Metalldrücken {Maschinenbau}metal spinning



Nachschaltheizfläche {Maschinenbau} heat recovery section



Naturumlaufkessel {Maschinenbau} natural-circulation boiler



nebeneinanderliegende Zylinder {Maschinenbau} side-by-side cylinders




usw.






BESCHREIBUNG:

Das Computer-Woerterbuch bietet dem Lernenden / Azubi / Ingenieur / Uebersetzer die
Möglichkeit 60000- Fachbegriffs-Uebersetzungen und ähnliche Fachausdrucks-Wortzusammensetzungen zu finden.



Vorteil gegenüber einem Buch:

Man kann für den Fachunterricht spezifische Fachwoerter auswählen. Über die
Tastenkombinationen Control C und Control V sind diese dann beispielsweise in Word und Excel einbindbar.

Auf Geschäftreisen kann man Fachbegriffe mit dem Laptop nachschlagen oder einfach nur lernen bzw. ueben.

Beispielsweise für die Berufsausbildung zum Industriemechaniker (Technisches Englisch
einbinden) wurden auch umfangreiche Begriffe zur Fertigungstechnik, Metallurgie und Mechanik eingepflegt.




(Fachgebiete:
Informationstechnik, Mechanik, Kfz-Elektronik, Pneumatik,Hydraulik,
Metallurgie, Automobil-Technik, Fertigungstechnik, Maschinenbau, Antriebstechnik,
Datentechnik, Roboter-Technik, Handhabungstechnik,Telekommunikation, Elektrotechnik).





Impressum:

http://www.englisch-woerterbuch-mechatronik.de


ebooks Technische Woerterbuecher + Lexika mechatronik elektronik edv unter:

http://www.amazon.de/Markus-Wagner/e/B005WGHCEO



Verlag Lehrmittel-Wagner
Technischer Autor Dipl.-Ing. (FH), Elektrotechnik
Markus Wagner
Im Grundgewann 32a
Germany – 63500 Seligenstadt
USt-IdNr: DE238350635
Tel.: 06182/22908
Fax: 06182843098







(dictionary technical english mechatronics /of drives, language translation, Fach-Englisch,
Fachunterricht, Sprachensoftware, Vokabel, Fach-Wortschatz, Basis-Vokabular, Fremdsprache,
Englisch-Unterricht, Englisch-Fachbuch, Ausbildungsmittel- Mechatroniker, Uebersetzer, Fach-
Uebersetzung, Lexikon, mechatronische Systeme bzw. mechatronic systems, ausbildung, buecher,
einfuehrung, einstieg, elektroniker, englisch, englisch-azubis, englisch-berufsschule,
englisch-biegen, englisch-bohren, englisch-elektroniker, englisch-fraesen,
englisch-ingenieure, englisch-schweißen, englischbuch, englische-begriffe,
englischunterricht, fachbegriffe, fairer-preis, fertigungstechnik, grundlagen,
industriemechaniker, informationstechnik, international, isbn-3000290990,
isbn-9783000290992, it-systemelektroniker, kfz, kfz-elektronik, kfz-technik,
kfz-technischen-Ãœbersetzer, kraftfahrzeug-technik, kraftfahrzeugmechatroniker,
kraftfahrzeugtechnik, kraftfahrzeugwesen, lehrmittel, lernsoftware, lesetipp, maschinenbau,
mechanik, mechatroniker, metallurgie, nachschlagewerke, neu-mechatronik,
neuerscheinung-2009, sprachen, sprachensoftware, technisches, technisches-woerterbuch,
uebersetzer, uebersetzung, uebersetzungs-software, verlag-lehrmittel-wagner, vokabeln,
vokabular, woerterbuch, wortschatz, Car tech for you - Fach-Übersetzungen Wörterbuch Technik
/Kfz-Elektronik / Maschinenbau / Anlagenbau Fachwörter BasicWords Kraftfahrtechnik Elektronik
Computertechnik Autoelektrik Autoelektronik Motormanagement Fahrsicherheitssysteme)

Weitere Infos zu dieser Pressemeldung:

Themen in dieser Pressemitteilung:


Unternehmensinformation / Kurzprofil:

I offer:
educational software technical english-german dictionary mechatronics / of-drives / automobile engineering / mechanical engineering / information technology / robots robotics
(language translation)

bzw.:
Lernsoftware/ Woerterbuch Technisches Englisch fuer MECHATRONIKER / Elektroniker /Automatiker /Ingenieure.

Der Buchautor Markus Wagner (Dipl.-Ing. (FH) Elektrotechnik) ist
freiberuflich als Technischer Autor tätig. Er betreibt eine Technische
Redaktion für das Erstellen von Technischen Bedienungsanleitungen und
Ãœbersetzungen (Elektronik, Maschinenbau, Mechatronik, Elektrotechnik.)

Herr Wagner entwickelt hauptsächlich LEHRMITTEL für die Technische
Berufsausbildung / Industrie / Weiterbildung/ Schulung/ Qualifizierung.



Leseranfragen:

Impressum:

http://www.englisch-woerterbuch-mechatronik.de


ebooks Technische Woerterbuecher + Lexika mechatronik elektronik edv unter:

http://www.amazon.de/Markus-Wagner/e/B005WGHCEO



Verlag Lehrmittel-Wagner
Technischer Autor Dipl.-Ing. (FH), Elektrotechnik
Markus Wagner
Im Grundgewann 32a
Germany – 63500 Seligenstadt
USt-IdNr: DE238350635
Tel.: 06182/22908
Fax: 06182843098



PresseKontakt / Agentur:

Impressum:

http://www.englisch-woerterbuch-mechatronik.de


ebooks Technische Woerterbuecher + Lexika mechatronik elektronik edv unter:

http://www.amazon.de/Markus-Wagner/e/B005WGHCEO



Verlag Lehrmittel-Wagner
Technischer Autor Dipl.-Ing. (FH), Elektrotechnik
Markus Wagner
Im Grundgewann 32a
Germany – 63500 Seligenstadt
USt-IdNr: DE238350635
Tel.: 06182/22908
Fax: 06182843098



drucken  an Freund senden  HundKatzeGraus: Geschichten aus der Tierarztpraxis Das neue „Tabellenbuch Metalltechnik“ von Christiani – für Schule, Ausbildung und Beruf
Bereitgestellt von Benutzer: Wagner1
Datum: 10.06.2012 - 07:52 Uhr
Sprache: Deutsch
News-ID 655772
Anzahl Zeichen: 14913

Kontakt-Informationen:
Ansprechpartner: Herr wagner
Stadt:

Seligenstadt


Telefon: 0618222908

Kategorie:

Fachbücher


Meldungsart: Produktinformation
Versandart: Veröffentlichung
Freigabedatum: 10.06.2012

Diese Pressemitteilung wurde bisher 0 mal aufgerufen.


Die Pressemitteilung mit dem Titel:
"kostenlose Fachuebersetzungen aus dem Maschinenbau-Bereich ( deutsch-englisch Begriffe /Wortschatz / Fachwoerter)"
steht unter der journalistisch-redaktionellen Verantwortung von

Verlag Lehrmittel-Wagner in 63500 Seligenstadt (Lernsoftware z. B. Englisch Woerterbuch Mechatronik) (Nachricht senden)

Beachten Sie bitte die weiteren Informationen zum Haftungsauschluß (gemäß TMG - TeleMedianGesetz) und dem Datenschutz (gemäß der DSGVO).

Technik-Begriffe von A-Z ...

Betrifft: Visuelles Lexikon der Mechatronik ( Informationen in Bildern) Besonderes Merkmal: Dieses Lexikon bietet a) alphabetisch geordnete Bilder zu Begriffen mit Beschreibungstexten an. Ueber eine Suchmaske findet man sehr einfach den gewü ...

Alle Meldungen von Verlag Lehrmittel-Wagner in 63500 Seligenstadt (Lernsoftware z. B. Englisch Woerterbuch Mechatronik)