(ots) - Die Weihnachtsdatenbank des Bundesverbandes der
Dolmetscher und Übersetzer e.V. (BDÜ) ist wieder online: Unter
www.bdue.de steht die Übersetzung von "Frohe Weihnachten" in
mittlerweile über 70 Sprachen. Die Grüße zum Fest sind dort in
gängigen Sprachen wie Englisch, Spanisch und Französisch ebenso zu
finden wie in Afrikaans oder Urdu. Neu hinzugekommen sind in diesem
Jahr die Weihnachtsgrüße in Bulgarisch, Kurdisch, Luxemburgisch,
Mongolisch, Thailändisch sowie Weißrussisch. Sogar in Lateinisch gibt
es die Übersetzung von "Frohe Weihnachten": "Laetum Festum
Nativitatis". Da für viele Sprachen eigene Schriftsätze notwendig
sind, stehen die Übersetzungen in Form einer fertigen Text-
beziehungsweise Grafikdatei zum Herunterladen bereit. Die Nutzung der
Weihnachtsdatenbank ist kostenfrei. Sie entführt mit einem Mausklick
auf eine Reise durch die Sprachen und Schriften dieser Welt.
Wer einen ganzen Weihnachtsbrief übersetzen lassen möchte, der
findet auf der BDÜ-Website eine Übersetzerdatenbank mit den
Kontaktdaten von mehr als 6.000 Dolmetschern und Übersetzern für über
80 Sprachen ( www.bdue.de ).
Über den Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V.:
Der Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V. (BDÜ) mit
Sitz in Berlin vertritt seit über 50 Jahren die Interessen von
Dolmetschern und Übersetzern gegenüber Politik und Öffentlichkeit.
Mit mehr als 6.000 Mitgliedern repräsentiert der BDÜ über 75 Prozent
aller organisierten Dolmetscher und Übersetzer. Er ist damit der
größte Berufsverband für Sprachmittler in Deutschland. Eine
BDÜ-Mitgliedschaft steht für Qualität, denn alle Mitglieder müssen
vor Aufnahme in den Verband ihre fachliche Qualifikation nachweisen.
Weitere Informationen unter www.bdue.de .
Pressekontakt:
golms communications
Birgit Golms M.A., PR-Beraterin (DAPR)
Windscheidstraße 24
D-10627 Berlin
Tel.: (030) 886276-44
Fax: (030) 886276-45
Internet: www.golms-communications.com
Mail: mail(at)golms-communications.com