Im Mai 2009 hat die TEXTimFLUSS GmbH – Übersetzungen für Industrie und Wirtschaft ihre Arbeit in Fürth aufgenommen.
(firmenpresse) - Die Geschäftsführerin Silke Kahlert und die Projektmanagerinnen bearbeiten zusammen mit ca. 60 Übersetzern und Übersetzerinnen Übersetzungsaufträge vorrangig für Firmen aus der Industrie und Wirtschaft. Die Übersetzer haben bereits in verschiedenen Konstellationen mehrfach komplexe Übersetzungsprojekte v.a. in den Bereichen Automatisierungstechnik, Elektrotechnik, Kraftwerkstechnik, Energieerzeugung und –verteilung, Automobilzuliefer-industrie erfolgreich in Teamarbeit bewältigt. Die TEXTimFLUSS GmbH verfügt über ausreichend Ressourcen, derartige Großprojekte kompetent und zuverlässig zu bearbeiten.
Ein weiterer Schwerpunkt liegt im Bereich Wirtschaft und Recht (u.a. auch Beglaubigungen).
In und aus folgenden Sprachen wird übersetzt:
Westeuropäische Sprachen
Skandinavische Sprachen
Osteuropäische Sprachen
Baltische Sprachen
Ostasiatische Sprachen
Arabisch
Das Team besteht einerseits aus hochqualifizierten, erfahrenen, fachlich vorgebildeten Übersetzern, die ein Diplom oder abgeschlossenes Sprachenstudium besitzen und mehrere Jahre als Übersetzer gearbeitet und übersetzt haben und andererseits aus Projekt-managerinnen mit qualifiziertem Übersetzerabschluss als Diplom-Übersetzerinnen oder staatlich geprüfte Übersetzerinnen, die über eine langjährige Erfahrung im Projektmanage-ment komplexer Übersetzungsprojekte verfügen.
Zum Team zählen auch facherfahrene Dolmetscher/innen mit qualifiziertem Abschluss als Diplom-Dolmetscher/innen oder staatlich geprüfte Dolmetscher/innen.
Alle haben ausreichende Kenntnisse über die DIN 2345 und arbeiten in Anlehnung an die DIN EN 15038.
Die TEXTimFLUSS GmbH betreibt eine solide und systematische Terminologiearbeit. Fach- und firmenspezifische Terminologie wird recherchiert und projektbezogen mit dem Auftraggeber abgestimmt. Sie arbeitet mit modernen Translation Memory Systemen –TMs (Trados, Across), und es können alle üblichen DTP- und Internet-Formate bearbeitet werden, wie z. B. XML, SGML, HTML, PDF, InDesign, PageMaker, FrameMaker, sodass der Kunde eine druckfertige Unterlage erhält.
Jeder Übersetzungsauftrag wird durch sogenannte TANDEMS: ein Übersetzer – ein Korrektor (ebenfalls qualifizierte Übersetzer, in Abhängigkeit von Textfunktion und Zielgruppe Einsatz von Native Speakern in der Zielsprache) ausgeführt. Dabei prüft der Korrektor den Zieltext nach bestimmten Kriterien
Der Sicherheitsgedanke bei der Übertragung von Kundendaten ist ein enorm wichtiger: Die Übertragung all dieser Daten erfolgt vorrangig über den Sicherheitsbereich des firmeneigenen Web-Servers.
Hohe Kapazitäten, kurze Reaktionszeiten und auf Wunsch eine flexible und bedarfsgerechte Anpassung der Arbeitsschritte ermöglichen es der TEXTimFLUSS GmbH, auch für terminliche Notfälle parat zu stehen.
Die TEXTimFLUSS GmbH ist täglich von 8.30 Uhr bis 17.00 Uhr telefonisch für ihre Kundern erreichbar und natürlich jederzeit per E-Mail. Es gibt keine Schließzeiten wegen Urlaub oder Ferien.
Die Ansprechpartner bei der TEXTimFLUSS GmbH sind:
Silke Kahlert, Geschäftsführerin
Dipl.-Übersetzerin für Französisch und Spanisch
öffentlich bestellt und beeidigt
Fachkauffrau für Marketing IHK
Nathalie Couvignou, Projektmanagerin
Dipl.-Übersetzerin für Französisch und Spanisch
Daniela Dankesreiter, Projektmanagerin
M.A. Translation Studies
staatl. geprüfte Übersetzerin/Dolmetscherin für Englisch
öffentlich bestellt und beeidigt
Kontaktdaten:
Tel.: 0911 974 99 45
Fax: 0911 974 99 46
eMail: info(at)textimfluss.de